La traduzione come viaggio nel tempo (e nello spazio)
Description
Intervengono Camilla Diez, Anselmo Roveda e Stella Sacchini
Modera Samanta K. Milton Knowles
A cura di Strade
Cosa significa portare a un lettore contemporaneo, adulto o ragazzo o bambino, i grandi romanzi del passato, d’avventura e non solo? Quale diventa il ruolo del traduttore (o del curatore) quando tradurre non è solo creare un ponte tra una lingua e un’altra ma anche tra un mondo e un altro, tra un immaginario e un altro, tra un tempo e un altro? Sull’onda dell’immaginazione andremo alla scoperta di autori come Baum, Dumas, London, Twain, Verne. Aprite il cuore e la mente e preparatevi a viaggiare lontano!
Search page
Register
Try again
Recover
You must be registered to follow an event.
Do you need help?
Contact assistance
Event added
Event removed
Event updated successfully
Page updated successfully
Page added successfully
Notifications added successfully
Notifications updated successfully
Adding failed
Remove failed
Email sent
Check your inbox!
The email could not be sent.
Oops... Something went wrong.
Delete failed
Insertion failed.
Continue
Event created
Page added
?!?common.page.added.success?!?
Page removed!
Notification added!
Notification removed!
Data saved successfully
Operation failed
The information has been saved successfully.
You must be registered to follow a page.
You must be registered to report a page.
You must be registered to request an event.
You must be registered to receive notifications.
You must be registered to report an event.
Search